यो वेबसाइट Kohei Koyanagi द्वारा विकास गरिएको सफ्टवेयर प्रयोग गरी धेरै भाषामा स्वतः अनुवाद गरिएको छ। अझै सहीका लागि मूल अंग्रेजी हेर्नुहोस्।

Splync v1.7 अब छ भाषामा

चार भाषाबाट छ भाषामा

Splync v1.0 मा अंग्रेजी मात्र भएको मोनोलिङ्गुअल एपको रूपमा सुरु भयो। पछि, Splync v1.3 ले जापानी, फ्रेन्च र साधारण चिनियाँ थप्दै चार भाषामा विस्तार गर्‍यो। स्थानीयकृत इन्टरफेस सहज र प्राकृतिक महसुस भएकोले मैले यात्रा जारी राखें। v1.7 संग, Splync ले थप दुई भाषा सिक्छ: स्पेनी र कोरियाली। यसले एपलाई चार भाषाबाट छ भाषामा पुर्‍याउँछ, विश्वभरका थप मानिसहरूलाई ढोका खोल्दै। स्पेनी अनुमानित ४९० देखि ५०० मिलियन मूल भाषीहरूले बोलेको छ, जसले यसलाई विश्वको सबैभन्दा धेरै प्रयोग हुने भाषाहरूको रूपमा बनाउँछ। कोरियालीले दक्षिण कोरिया, उत्तर कोरिया र विश्वव्यापी डायस्पोरा समुदायहरूमा मुख्य रूपमा ७५ देखि ८० मिलियन मूल भाषीहरू थप्छ। यी दुई भाषाहरूको समर्थन गरेर, Splync v1.7 ले आफ्नो सम्भावित पहुँच ५६० मिलियन भन्दा बढी अतिरिक्त मूल भाषीहरू द्वारा विस्तार गर्दछ - विश्वका थप कुनाबाट प्रयोगकर्ताहरूलाई स्वागत गर्नको लागि एउटा महत्वपूर्ण कदम।

"Hola Amigo!" मेरो पहिलो स्पेनी वाक्यांश थियो

स्पेनी प्रायः मेरो दोस्रो विदेशी भाषा थियो। जब म लगभग २१ वर्षको थिएँ, म ९० दिनको लागि संयुक्त राज्यमा बसेँ - केवल भिसा-रहित सीमा ९० दिनको लागि म रहन अनुमति दिन्थ्यो भनेर, त्यसैले मैले यसको अधिकतम लाभ उठाउने निर्णय गरें। मेरो आश्चर्यमा, मैले धेरै स्पेनी बोल्ने साथीहरू बनाएँ। अमेरिका मैले सोचेभन्दा धेरै विविध थियो। एक दिन, मैले होन्डुरसकी एक केटीलाई इमेल लेखें। म उनलाई आश्चर्यचकित पार्न चाहन्थेँ, त्यसैले मैले शब्दकोशमा "साथी" हेरेँ र "amigo" शब्द सिकेँ। म खुशीसाथ सन्देश "Hola, amigo!" बाट सुरु गरें। तर आश्चर्यचकित हुनको सट्टा, उनले मलाई सुधारिन्। उनले लेखिन् कि उनी "amigo" होइनन् तर "amiga!" मैले के कुरा भइरहेको थियो थाहा थिएन। त्यो क्षण मेरो लिङ्गयुक्त भाषासँगको पहिलो भेट थियो। अहिले म स्पेनीभन्दा फ्रेन्च धेरै राम्रो बोल्छु, म अब स्पेनीलाई मेरो दोस्रो विदेशी भाषाको रूपमा सोच्दिनँ। तर म अझै पनि स्पेन, मध्य अमेरिका, वा दक्षिण अमेरिकामा यात्रा गर्ने सपना देख्छु, उनीहरूको सुन्दर भाषामा जीवन्त मानिसहरूसँग कुरा गर्दै।

"Yeoboseyo" फोन कलका लागि "हेलो" जस्तो लाग्यो

केही महिनापछि, मैले अमेरिकामा एक स्वयंसेवक कार्यक्रमको क्रममा भेटेको कोरियाली मित्रलाई फोन गर्न चाहन्थेँ। मैले उनको फोन नम्बर नोटमा लेखेको थियो, तर केहि कारणले म चिन्दिनँको एक महिलाले जवाफ दिइन्। मैले उनलाई साथीको नाम बताएँ, तर मैले उनले चिनेकी थिइनँ कि मैले गलत नम्बर डायल गरें। उनले कुनै अंग्रेजी बोलिनन्, त्यसैले मैले फोन राखें। तर मैले हार मानिनँ। मैले इन्टरनेटमा करिब पाँच मिनेट कोरियाली अध्ययन गरें र "म कोरियाली बोल्दिनँ," "म जापानी हुँ," र पनि "तपाईं उनको बहिनी हुनुहुन्छ?" जस्ता केही आधारभूत वाक्यांशहरू सिकेँ। यी वाक्यहरू सहित, मैले फेरि उही नम्बरमा फोन गरें। यस पटक, उनले म के भनिरहेको छु बुझ्नुभयो जस्तो लाग्यो - तर म अझै पनि उनको उत्तर बुझ्न सकिनँ। अन्ततः, मैले हार मानेँ। केही वर्षपछि, मैले फेरीबाट बुसान भ्रमण गरें। तबसम्म, मेरो कोरियाली शब्दावली सायद ती पाँच मिनेटको अध्ययनको तुलनामा दस गुणा बढेको थियो। म पसलमा छुट माग्न वा दिशा सोध्न सक्थें। तर ढाँचा सधैं उस्तै थियो: मानिसहरूले मैले के भनिरहेको छु बुझ्थे, तर म उनीहरूले के भनिरहेका थिए बुझ्न सक्दिनथेँ। त्यसो भए पनि, कोरियाली मानिसहरू सधैं मलाई शिष्ट र दयालु थिए। म सधैं उनीहरूसँग नजिकको महसुस गरें - दुवै मनोवैज्ञानिक र भौगोलिक रूपमा।

स्पेनी भाषी देशहरूमा खर्च बाँड्ने संस्कृति

यी भाषाहरू वास्तविक भेटघाटहरू मार्फत सिक्दा मलाई यी भाषा पछाडि रहेका संस्कृतिहरूका बारेमा पनि जिज्ञासा भयो - विशेष गरी कसरी मानिसहरू दैनिक जीवनमा खर्च बाँड्छन्। मैले जे सिकें, मित्रहरू बीच खर्च बाँड्नु सामान्यतया स्पेनी भाषी देशहरूमा सामान्य छ, यद्यपि डेटिङ प्रायः परम्परागत अपेक्षाहरू पछ्याउँछ। ल्याटिन अमेरिकाका धेरै भागहरूमा, पुरुषहरूले अझै पहिलो मितिमा तिर्न अपेक्षा गरिएको छ, कहिलेकाहीं जिम्मेवारी वा पुरूषत्वका विचारहरूमा बाँधिएको अभ्यास। युवा पुस्ताहरू र शहरी क्षेत्रमा बढी लचिलो बानीतर्फ सर्दै छन्, तर अनौपचारिक भेटघाट र डेटिङ मान्यताहरू बीचको विरोधाभास रहन्छ। निश्चय नै, स्पेनी भाषी विश्व एकल निष्कर्ष निकाल्नको लागि धेरै विविध छ, तर यो मैले देखेको समग्र ढाँचा हो।

कोरियामा खर्च बाँड्ने संस्कृति

यसैबीच, कोरियाली भोजन संस्कृतिले परम्परागत रूपमा एउटा व्यक्तिले सम्पूर्ण खाना तिर्ने पक्ष लिएको छ - प्रायः जेठो, होस्ट, वा उच्च दर्जाको व्यक्ति। लामो समयसम्म, बिल समान रूपमा विभाजन गर्नु अप्ठ्यारो वा अशिष्ट महसुस हुन सक्थ्यो। तर आज, साथीहरू र युवा व्यक्तिहरू बिल अधिक सामान्य रुपमा बाँड्छन्, यद्यपि "एक व्यक्तिले तिर्छ" प्रचलन अझै औपचारिक सेटिङहरूमा वा वृद्ध पुस्ताहरू बीचमा रहन्छ। र रोचक कुरा, दुई संस्कृतिहरू बीचको फरकहरूको बाबजुद, डेटिङले स्पेनी भाषी क्षेत्रहरूसँग मिल्दोजुल्दो ढाँचा देखाउँछ: पुरुषहरूले प्रायः लागतको ठूलो हिस्सा लिन्छन्, आधुनिक जोडीहरू बिस्तारै अधिक सन्तुलित दृष्टिकोणतर्फ सर्दै छन्। यी सूक्ष्मताहरू बुझेर म सोच्न सक्छु कि Splync ले कसरी बिभिन्न खर्च बाँड्ने तरिकाहरूलाई समर्थन गर्न सक्छ।

सम्भावित प्रयोगकर्ताहरूमा कुनै पूर्वाग्रह छैन

माथिको छलफलहरू म यी संस्कृतिहरूका बारेमा सुनेर र पढेर संकलन गरेको कुरामा आधारित छन्, त्यसैले यदि तपाईं यी क्षेत्रहरूबाट हुनुहुन्छ र फरक दृष्टिकोणहरू छ भने, म साँच्चै तपाईंलाई सुन्न चाहन्छु। अन्ततः, प्रत्येक मानव सम्बन्ध अद्वितीय छ। म स्टीरियोटाइपमा पर्दैन भन्ने प्रयास गर्छु, र जस्तै हाम्रो समुदाय बढ्दै जाँदा Splync का मूल्यहरूमा विश्वास गरिरहन्छु। म सायद कहिल्यै थाहा पाउने छैन कि कसले Splync उपयोगी पाउन सक्छ - र त्यो रोमाञ्चको भाग हो।