ਇਹ ਵੈੱਬਸਾਈਟ Kohei Koyanagi ਵੱਲੋਂ ਬਣੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਾਲ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਹੈ। ਵਧੀਕ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਅਸਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵੇਖੋ।

Splync v1.3 ਹੁਣ ਚਾਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ

Splync ਨੂੰ ਕਿਹੜੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ

ਜਦੋਂ Splync ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਲਾਂਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਕ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਐਪ ਸੀ — ਸਿਰਫ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ — ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਬਲੌਗ ਹੁਣ 42 ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੇਰੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਜਪਾਨੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਜਪਾਨ ਅਧਿਐਨ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਿਤ ਜਪਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿਖਲਾਈ ਯੋਗਤਾ ਟੈਸਟ ਪਾਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਸਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅੱਜ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਲੋਬਲ ਪਹੁੰਚ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ Splync ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਵਰਜਨ MVP (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਿਆਪਕ ਉਤਪਾਦ) ਵਜੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਰਿਲੀਜ਼ ਕੀਤਾ। ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਪਾਨੀ ਲੋਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਤਣ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਇਸ ਲਈ ਜਪਾਨੀ ਸਮਰਥਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਿਲਕੁਲ ਕੁਦਰਤੀ ਲੱਗਿਆ। ਮੈਂ ਫਰੈਂਚ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ, ਜਿਸਦਾ ਮੈਂ ਰਵਾਂਡਾ ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਜਪਾਨ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸਹਿਯੋਗ ਸੈਵਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਸਫਾਈ ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਤਾਂ ਵੱਡੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਸਰਲ ਚੀਨੀ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ, ਜਿਸਨੂੰ ਮੈਂ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਕੇਵਲ ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਐਪ ਕਿਵੇਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਲਿਖਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਦਿਸਦੀ ਹੈ।

ਇਕ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਤੋਂ ਚਾਰ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਤੱਕ

Splync v1.3 ਚਾਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਜਪਾਨੀ, ਫਰੈਂਚ ਅਤੇ ਸਰਲ ਚੀਨੀ। Splync ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਆਗੇ ਵਧਾਉਣ ਸਮੇਂ, ਮੈਂ ਭਾਸ਼ਾ ਸਮਰਥਨ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਬਿਨਾਂ ਬੇਕਾਰ ਦੀ ਜਟਿਲਤਾ ਦੇ। ਮਾਤਰਾ ਦੀ ਥਾਂ, ਮੈਂ ਹਰ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਦਿੱਤਾ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਜਪਾਨੀ ਮੇਰੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਦੈਸ਼ਿਕ ਬਾਜ਼ਾਰ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਿਤਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਸਾਂਝੇ ਬਜਟਿੰਗ ਐਪਸ ਹਜੇ ਵੀ ਉਭਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਫਰੈਂਚ ਕਈ ਮਹਾਂਦੀਪਾਂ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਵਧਾਉਂਦੀ ਹੈ — ਸਿਰਫ ਫਰਾਂਸ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਅਫਰੀਕਾ, ਕੈਨੇਡਾ ਅਤੇ ਯੂਰਪ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸੇ ਵੀ। ਆਖਰ ਵਿੱਚ, ਸਰਲ ਚੀਨੀ ਦੁਨੀਆ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀਆਂ ਆਨਲਾਈਨ ਕਮਿਊਨਿਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਚਾਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲ ਕੇ ਸੰਤੁਲਿਤ ਗਲੋਬਲ ਕਵਰੇਜ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ — ਉੱਤਰ ਅਮਰੀਕਾ, ਯੂਰਪ, ਏਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਅਫਰੀਕਾ — ਜਦਕਿ ਇੱਕ ਇਕੱਲੇ ਡਿਵੈਲਪਰ ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਲੀ ਬਣੇ ਰਹੀ। ਲਾਗਤ-ਲਾਭ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ, ਇਹ ਇਸ ਮੰਨ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਕੁਸ਼ਲ ਚੌਂਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਅੱਪ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੇਰੀ ਐਪ ਦੇ ਸਥਾਨਕੀਕਰਨ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਸੀ, ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਕਦਰਮੰਦ ਅਨੁਭਵ ਸੀ।

ਕੀਜ਼ ਰਾਹੀਂ ਐਪਸ ਨੂੰ ਸਥਾਨਕੀਕਰਨ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ

Splync ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਹਰ ਸਮਰਥਿਤ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ .strings ਫਾਈਲਾਂ ਨਾਲ ਐਪਲ ਦੇ ਬਿਲਟ-ਇਨ ਸਥਾਨਕੀਕਰਨ ਫਰੇਮਵਰਕ ਦਾ ਇਸਤਮਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਸਾਰੇ ਯੂਜ਼ਰ-ਫੇਸਿੰਗ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਹਰ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਪਛਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ — ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, "sign_up_button" — ਅਤੇ ਹਰ .strings ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਫ੍ਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ, ਇਹ "Sign Up" ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਹੋਰ ਫਾਈਲਾਂ ਵਿੱਚ ਉਚਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਹਨ। ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਹਰ .strings ਫਾਈਲ ਇਕ ਸਮਾਨ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਸਾਂਝੇ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਕੁੰਜੀਆਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੁਆਰਾ ਚੁਣੀ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਐਪ UI ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਏ ਗਏ ਸਾਰੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਜਦਕਿ ਇਹ ਤਕਨੀਕੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਿੱਧਾ ਹੈ, ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਉੱਚ ਮਿਆਰ 'ਤੇ ਰੱਖਣਾ ਬਹੁਤ ਸਖ਼ਤ ਚੁਣੌਤੀ ਹੈ। ਅਤੇ ਬਿਲਕੁਲ — ਮੈਂ C-3PO ਵਾਂਗ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ!

ਆਓ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਸੁਧਾਰਿਆ ਜਾਵੇ

ਇਸ ਵਰਜਨ ਲਈ, ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਕੁੰਜੀਦਾਰ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ChatGPT-4o ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਜਿੰਨਾ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਹੱਥੋਂ ਸਮੀਖਿਆ ਕੀਤੀ। ਇੱਕ ਇਕੱਲੇ ਡਿਵੈਲਪਰ ਵਜੋਂ, ਮੈਂ ਇਸ ਬਲੌਗ ਲਈ ਜਿਵੇਂ Python ਅਤੇ OpenAI API ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਅਨੁਵਾਦ ਵਰਕਫਲੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਆਟੋਮੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਹੈ। ਸਥਾਨਕੀਕਰਨ ਦੋਵਾਂ, ਭਾਸ਼ਾਈ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਚੁਣੌਤੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਰਫ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ — ਇਸਨੂੰ ਧੁਨ, ਵਾਕਾਂਸ਼ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰੀ ਸੁੰਗਿਆ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਲੋਬਲ ਅਕਾਦਮਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਨ ਕੰਪਨੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਜਿਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਮਨੁੱਖੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕੀਮਤੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ AI ਇੱਕਲੇ ਹੀ ਗਹਿਰੇ ਸੰਦਰਭ ਅਤੇ ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਕੜ ਸਕਦਾ। UI ਸੀਮਾਵਾਂ ਹੋਰ ਇਕ ਕਾਰਨ ਹਨ — ਕਈ ਵਾਰੀ ਕੋਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਫ੍ਰੇਜ਼ ਸਿਰਫ ਥੱਲੇ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ। ਇਸ ਲਈ ਸਥਾਨਕੀਕਰਨ ਸਿਰਫ ਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਖਾਕਾ ਅਤੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਬਾਰੇ ਵੀ ਹੈ। ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਰਾਹੀਂ, ਮੈਂ Splync ਦੇ ਚੌਂਤਰੇ ਭਾਸ਼ਾ ਤਜਰਬੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕੁਦਰਤੀ, ਲਗਾਤਾਰ ਅਤੇ ਸਕੇਲਬਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦਾ ਰਹਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਇਹ ਯਾਤਰਾ ਸਿਰਫ ਕੋਡ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਮਪਟਸ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਹੈ — ਮੈਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਫੀਡਬੈਕ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਚਾਹਤ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ਤਾਕਿ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਬੇਵਜੀਹ ਜਾਂ ਸਖ਼ਤ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਣ ਲਈ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਤਿਕ੍ਰਿਆ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਵੀਕਾਰ ਹੈ।

Splync ਕਮਿਊਨਿਟੀ-ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ

ਮੈਂ ਗਲੋਬਲ ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਾਹਕ ਅਨੁਭਵ ਮੈਨੇਜਰ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣਨਾ ਕਿੰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ। ਇਹ ਇਕ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ — ਤਾਂ ਜੋ Splync ਹੋਰ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਸਮਝ ਅਤੇ ਵਾਧੇ। ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ, ਵਧੀਆ ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਯੂਜ਼ਰ ਕਮਿਊਨਿਟੀਆਂ ਦੇ ਸਾਂਝੇ ਹਿਤਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ करनी ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਹੋਰ ਕੋਈ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿੱਜੀਕਰਨ ਰਾਹੀਂ ਸੁਲਝਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਮਝੌਤਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੋਵੇ। ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਸਾਡੀ ਮੂਲ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ: Splync ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ-ਕੇਂਦਰਤ, ਯੂਜ਼ਰ-ਕੇਂਦਰਤ ਅਤੇ ਕਮਿਊਨਿਟੀ-ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ। ਮੈਂ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਕੱਠੇ ਵਧਦੇ ਰਹਾਂਗੇ — Splync ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਸਧਾਰਨ ਬਜਟਿੰਗ ਐਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜੋ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।